„excepto“: adverbio excepto [esˈθɛpto]adverbio | Adverb adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) außer, ausgenommen außer, ausgenommen excepto excepto ejemplos excepto que … außer, dass … excepto que … estábamos todos, excepto ella wir waren alle da, nur sie nicht estábamos todos, excepto ella
„All“: Neutrum AllNeutrum | neutro n <Alls> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) universo universoMaskulinum | masculino m All (≈ Weltraum) All (≈ Weltraum)
„all“ all [al], alle, alles Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) all → ver „alle“ all → ver „alle“
„Sinnen“: Neutrum SinnenNeutrum | neutro n <Sinnens> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) reflexiones, pensamientos, meditaciones reflexionesFemininum Plural | femenino plural fpl Sinnen meditacionesFemininum Plural | femenino plural fpl Sinnen Sinnen pensamientosMaskulinum Plural | masculino plural mpl Sinnen Sinnen ejemplos all sein Sinnen und Trachten todos sus pensamientos todas sus aspiraciones all sein Sinnen und Trachten
„Dichten“: Neutrum DichtenNeutrum | neutro n <Dichtens> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) composición de versos composiciónFemininum | femenino f de versos Dichten Literatur | literaturaLIT Dichten Literatur | literaturaLIT ejemplos all sein Dichten und Trachten figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig todos sus anhelos e ilusiones all sein Dichten und Trachten figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„One-Night-Stand“: Maskulinum One-Night-Stand [ˈvannaɪtstɛnt]Maskulinum | masculino m <One-Night-Stands; One-Night-Stands> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ligue de una noche ligueMaskulinum | masculino m de una noche One-Night-Stand One-Night-Stand
„All-inclusive-Urlaub“: Maskulinum All-inclusive-Urlaub [ɔːlʔinˈkluːsivʔuːrlaʊp]Maskulinum | masculino m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) vacaciones todo incluido vacacionesFemininum Plural | femenino plural fpl todo incluido All-inclusive-Urlaub All-inclusive-Urlaub
„Wag(g)on“: Maskulinum Wagon [vaˈgɔ̃ː] [vaˈgɔŋ] [vaˈgoːn]Maskulinum | masculino m <Wag(g)ons; Wag(g)ons; österreichische Variante | Austria, alemán de Austriaösterr Wag(g)one> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) vagón vagónMaskulinum | masculino m Wag(g)on Wag(g)on ejemplos frei Waggon Handel | comercioHANDEL puesto sobre vagón, franco (sobre) vagón frei Waggon Handel | comercioHANDEL
„bei“: Präposition, Verhältniswort bei [baɪ]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Dativ | dativodat> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) en, junto a, cerca de en, durante con a pesar de Otros ejemplos... en, junto a, cerca de bei räumlich bei räumlich ejemplos bei Berlin cerca de Berlín bei Berlin beim Bäcker en la panadería beim Bäcker bei den Griechen entre los griegos bei den Griechen bei Familie Braun , bei Brauns en casa de los Braun bei Familie Braun , bei Brauns bei meinen Eltern con (oder | ood en casa de) mis padres bei meinen Eltern bei mir/dir/sich conmigo/contigo/consigo bei mir/dir/sich bei ihm/uns con él/nosotros cerca de él (nosotros) a su (nuestro) lado bei ihm/uns er wohnt bei mir/uns (zu Hause) vive en mi/nuestra casa er wohnt bei mir/uns (zu Hause) arbeiten bei einer Firma trabajar en arbeiten bei einer Firma bei der Armee/Marine en la Armada/Marina bei der Armee/Marine bei uns zu Hause en nuestra casa bei uns zu Hause bei jemandem sitzen estar sentado conjemand | alguien alguien bei jemandem sitzen ich habe kein Geld bei mir no llevo dinero (encima) ich habe kein Geld bei mir ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos da bin ich ganz bei Ihnen Zustimmung figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig estoy totalmente de acuerdo con usted da bin ich ganz bei Ihnen Zustimmung figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig er ist nicht ganz bei sich umgangssprachlich | uso familiarumg no está bien de la cabeza umgangssprachlich | uso familiarumg er ist nicht ganz bei sich umgangssprachlich | uso familiarumg en, durante bei zeitlich bei zeitlich ejemplos bei seiner Geburt/Hochzeit en su nacimiento/boda bei seiner Geburt/Hochzeit bei Tag/Nacht de día/noche bei Tag/Nacht bei Tagesanbruch al amanecer bei Tagesanbruch beim Essen durante (oder | ood en) la comida beim Essen bei meiner Ankunft/Abfahrt a mi llegada/partida bei meiner Ankunft/Abfahrt ocultar ejemplosmostrar más ejemplos con bei Umständeoder | o od Zustand bei Umständeoder | o od Zustand ejemplos beim ersten Anblick a primera vista beim ersten Anblick bei Gefahr en caso de peligro bei Gefahr bei Gelegenheit si hay ocasión bei Gelegenheit bei guter Gesundheit en buen estado de salud bei guter Gesundheit bei einem Glas Wein tomando un vaso de vino bei einem Glas Wein bei offenem Fenster con la ventana abierta bei offenem Fenster bei Kerzenlicht a la luz de una vela bei Kerzenlicht bei Licht/Regen con luz/lluvia bei Licht/Regen bei Strafe von 30 Euro bajo multa de 30 euros bei Strafe von 30 Euro bei jedem Schritt a cada paso bei jedem Schritt bei Unfällen en caso de accidente bei Unfällen bei schönem Wetter con buen tiempo bei schönem Wetter bei dieser Gelegenheit en esta (con tal) ocasión bei dieser Gelegenheit bei seinem Charakter con el carácter que tiene bei seinem Charakter beim Arbeiten al trabajar, trabajando beim Arbeiten bei der Arbeit sein estar trabajando bei der Arbeit sein beim Spiel/Lesen jugando, al jugar/leyendooder | o od al leer beim Spiel/Lesen bei Gefahr en caso de peligro bei Gefahr ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos bei Goethe lesen wir Zitat dice Goethe leemos en Goethe bei Goethe lesen wir Zitat a pesar de bei (≈ trotz) bei (≈ trotz) ejemplos bei so vielen Schwierigkeiten Einräumung: (angesichts) ante (oder | ood en vista de) tantas dificultades bei so vielen Schwierigkeiten Einräumung: (angesichts) bei all seiner Vorsicht trotz a pesar de (oder | ood con) todas sus precauciones bei all seiner Vorsicht trotz ejemplos bei Gott! Anrufung ¡por Dios! bei Gott! Anrufung